It has been a rather interesting time
in France. Marcia is published (under her pseudonym “Willa Marsh”)
by Éditions Autrement Littératures.
So far they have published all four of the books she wrote under that
name and these are the ones that have attracted praise in The Times
here, in England, and La Figero in Paris. Here is what the latter had
to say:
“Willa
Marsh c’est Jane Austin avec l’humour de Blake Edwards . . . Elle
mène les lecteurs par le bout du nez, et passe du burlesque au
tragique avec le flegme d’un lord Anglais.” My French is nowhere
near as good as it should be but I think that may be reasonably
translated as saying, “Willa Marsh is Jane Austin with the humour
of Blake Edwards. She leads the readers by the nose through a tragic
burlesque involving a phlegmatic English nobleman.”
Anyway,
whether or not as a result of being noticed by La Figero, Autrement
have decided to publish
Meutres au manoir or,
as we know it, The
Quick and the Dead
as a mass paperback book it having done well under the Littératures
imprint. At the same time they are publishing Le
Prix de l’innocence (Facing the Music). Both
books were translated by the delightful Éric McComber (as French as
they come but via Canada) who, while he is working, would email and
telephone Marcia with requests for help when he came across something
he did not understand: they ended up by becoming the best of friends.
Once such conversation went something like this.
Éric:
‘What is this smooching? We do not have smooching in France. Would
it be the kissing with the tongues?
Marcia:
‘You do have kissing with the tongues! We call that French kissing!
No, imagine you are on the dance floor, the band is playing a slow
and dreamy number and you and your partner move together in perfect
accord. You move closer and perhaps you kiss her hair.’
Éric:
‘Ah, yes. I know exactly the phrase I shall put there.’
Some
of the Willa’s have references that would clearly mean nothing to
the readers in France. For example, in Meutres
entre sœurs (Sisters Under the Skin)
the BBC Radio programme Mrs
Dale’s Diary
crops up quite a few times. Autrement deal with this by explaining in
footnotes. Brilliant.
There is no good reason for this picture: I just like the slightly decaying thatch with the equally decaying corrugated iron and the telegraph post way off vertical. |
This
time last year we were talking about the tadpoles that I used to hand
rear (well, more or less) before returning them to the ponds when I
felt they were bog enough to look after themselves. At the moment I
am working on the copy editing of Marcia’s next book, Postcards
from the Past,
which will be published in the autumn. I am delighted that one of the
characters in this book has obviously been reading my blogs: he has a
tadpolarium very like the one I used to have. Here all we have is a
tiny pond but, to our great joy, we saw some frog-spawn in it on
Wednesday. I shall keep you posted.
This
week’s butterfly isn’t a butterfly at all: it’s a moth. This is
really very stupid of me. Butterflies are by far the easier of the
two: if you look at the distribution maps for British butterflies you
will find that we have a mere thirty-five here in the south west
plus, of course, the ones that land up here unintentionally. The
position with moths is very different. Over two thousand four hundred
species have been recorded in the British Isles but I really don’t
know how many are resident in the south west. Needless to say, this
makes identification a lot harder. This one is, I am reasonably
certain, a Silver Y Autographa
gamma.
When I showed the picture to Marcia she said that it looked like a
monster from outer space. What do you think?
Blog
dog this week is Fern.
Finally, last week I was asked if there are any photos of Marcia as a dance. Well there is this one (which she doesn't like) and I will try and find some others if I can.